Люди, никто случаем не знает, где можно срочно взять хорошие сабы к Наруто?
А то я позорно отступила под натиском самого жуткого подстрочного перевода аниме, виденного мной в жизни! А посмотреть дальше сил нет как хочется
Плиииз!
А то я позорно отступила под натиском самого жуткого подстрочного перевода аниме, виденного мной в жизни! А посмотреть дальше сил нет как хочется

Плиииз!

Ужос
Я качала отсюда:
www.fansubs.ru/base.php?id=274
Пааасиба!
Ой, а ты в результате с чьими смотрела? А то там вариантов много..
Пазязя!
Я скачала сначала с 1 по 76, которые самые первые. Вполне нормальные сабы.
А потом увидела вариант с 1 по 111 Instylar. Так что с 77 по 111 буду эти смотреть.
А с 112 по 158 BTTF скачала.
Насколько знаю, филлеры начинаются примерно со 135 серии. Нарутовские филлеры смотреть не буду, потому как слышала, что нарутовские филлеры хуже, чем бличёвские. К тому же мне филлеры не записывали, а качать мне лень. Так что как досмотрю до 135 серии, потом буду Шиппуден смотреть.
Ага, я с ними бегом посмотрела
Instylar. Так что с 77 по 111 буду эти смотреть
А почему? Хороший переводчик, еще что-то переводил?
Нарутовские филлеры смотреть не буду
Ой, а я не могу не по порядку, так что в любом случае посмотрю
Ага, я с ними бегом посмотрела
Хорошие сабы, да?
А почему?
А потому что первые серии уже привыкла смотреть в переводе Alex & Julia (то, которые до 76 серии перевели)
Хороший переводчик, еще что-то переводил?
Понятия не имею.
а я не могу не по порядку, так что в любом случае посмотрю
А я может быть потом как-нибудь посмотрю филлеры, всё равно они с сюжетом никак не связаны.
Да
А потому что первые серии уже привыкла смотреть в переводе Alex & Julia
Мэээээ
всё равно они с сюжетом никак не связаны
А вдруг там говорится что-нибудь важное?
А на фоне тех, что у меня были изначально - феерически великолепные!
Даже боюсь подумать, что же у тебя было раньше!
А вдруг там говорится что-нибудь важное?
Не по манге и что-то важное?! Хм, ну не знаю.
Грамматические ошибки по две в каждой фразе, обращения на ты от Наруто и компании к учителям как норма, подзаборный жаргон, "примечания переводчика", несколько вариантов одной и той же реплики (переводчик сам не знал, как правильно)))
Не по манге и что-то важное?! Хм, ну не знаю
Скептик! Не проверишь - не узнаешь
Грамматические ошибки по две в каждой фразе, обращения на ты от Наруто и компании к учителям как норма, подзаборный жаргон, "примечания переводчика", несколько вариантов одной и той же реплики
Ужас!!!
Скептик! Не проверишь - не узнаешь
Я просто справшивала у людей, кто Наруто смотрел.
Из бличёвых филлеров, я, например, ничего полезного для себя не вынесла.
Из бличёвых филлеров, я, например, ничего полезного для себя не вынесла.
Хих! А я там видела мальчика в комбинезоне и мне хватило для полного укаваю